Prevod od "capa a" do Srpski


Kako koristiti "capa a" u rečenicama:

Leia isso, de capa a capa.
Nauèi to od korica do korica.
Você espera que eu leia um livro de capa a capa... só por ter sido publicado há 70 anos?
Oèekuješ da od korica do korica proèitam knjigu koja æe biti objavljena tek za 70 godina?
Não, leia-o da capa a capa.
Jok, proèitao sam ih skroz naskroz.
E pretendo lê-los de capa a capa até encontrá-la.
Nameravam da ih išèitam od korice do korice, dok ne pronaðem...
Estudei o livro de Nefertum palavra por palavra, de capa a capa.
Prouèio sam knjigu Nefertuma, svaku reè, od korice do korice.
Li a Bíblia inteira. De capa a capa.
Proèitao sam Bibliju od korice do korice.
Eu poderia sair numa capa... a última vez que sai foi em 1994, aqueles filhos da puta!
Nisam izašla na nijednoj od 1994. Ti kuèkini sinovi.
Eu li suas pastas de informações de capa a capa.
Proèitao sam tvoje informativne podatke od korice do korice.
Eu ligo a televisão e descubro que você prometeu uma capa a ele?
Upalio sam TV i saznao da si mu obeæala naslovnu?
"E traga sua capa a sala de tortura pode ser amedrontadora até o âmago!"
"I ponesi svoj ogrtaè. Soba za muèenje može da bude zastrašujuæe hladna."
Eu tenho lido de capa a capa desde que tinha 9 anos.
Èitam svaki broj od korica do korica od svoje 9. godine.
A capa a protege enquanto dorme.
Na taj nacin se štiti dok spava.
Nós o lemos de capa a capa, logo depois voltamos para East Great Falls, E tive a ideia de escrever meu próprio livro, com minhas próprias observações, experiências e conselhos, e o deixei na livraria para outro virgem infeliz usá-lo.
Pa, proèitali smo to od poèetka do kraja, i kada smo se vratili u East Great Falls, imao sam odliènu zamisao da napišem svoju knjigu i dodam svoja zapažanja i iskustva i savjete i ostaviti je u knjižnici za neke druge bespomoæne djevce koji dolaze.
Eu, literalmente, li esse livro de capa a capa e não tem nenhuma cantada chamada "O Mergulhador".
Pregledao sam knjigu od korice do korice. Ne postoji komad koji se zove "Ronilac".
Eu li tudo, de capa a capa.
Aha, Sve sam proèitao, od korice do korice.
Mas dificilmente será o Homem de Aço... pois me disseram que o mediador virá de carro... não de capa, a qualquer momento.
Ali, malo je verovatno da je to èovek od èelika, jer mi je reèeno da bi sudija trebao da doðe kolima, ne plaštom, svakog trenutka.
Eu li o rótulo de "livro de receitas anarquista" de capa a capa.
Proèitao sam "Anarhistièki kuvar" od korice do korice.
Não sei, mas já li aquele livro de capa a capa, e ele é uma perda de tempo.
Ne znam, ali veæ sam proèitao tu knjigu od korica do korica, gubljenje je vremena.
Eu li o seu livro de capa a capa.
Proèitao sam vašu knjigu od korica do korica.
Tive que assinar novamente o Wall Street Journal e lê-lo por uns bons seis meses de capa a capa antes de me sentir como se tivesse noção do que estava acontecendo no mundo dos negócios de novo.
Тако сам поново морала да се претплатим на „Вол стрит журнал“ и да га ишчитавам добрих шест месеци од корице до корице пре него што сам осетила да опет баратам дешавањима у пословном свету.
1.2155659198761s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?